July 23rd, 2012

О Михаиле Казинике, буддизме и умных словах.

Боддхисаттва АвалокитешвараСегодня я хотел бы поговорить о современных кумирах и о их роли в нашей жизни. Эту тему мне подсказала небольшая история моего общения (точнее монолога) с одним знаменитым человеком, которого многие уже давно возвели в ранг кумира. История очень короткая, практически без завершения (а если конец у этой истории и есть, то я о нем пока не знаю).

Звали моего "собеседника" Михаил Семенович Казиник. Очень известный человек, замечательный рассказчик, музыкант, писатель и так далее. Несколько лет назад я с удовольствием для себя открыл цикл его передач "Тайные знаки культуры" в эфире радиостанции "Серебряный дождь". Михаил Семенович с удивительным вдохновением рассказывал слушателям о мире классической музыки, по ходу программы давая многочисленные рекомендации и советы о музыке, которую полезно слушать всем (включая и будущих мам и их детей - впоследствии он выпустил пару дисков под названием "Музыка для мамы, которая ждет ребенка и для ребенка, которого ждет мир").

Collapse )

Культ-про-Свет по философии. Йога (продолжение)

ПатанджалиЧтобы продолжить начатый разговор о значении термина "йога" (данный в основополагающем тексте "Йога-сутра" Патанджали) я хотел бы обратиться к богатейшей научной традиции, которая уже не одно десятилетие самым пристальным образом изучает эту тему. Накоплен большой переводческий материал, где каждый из ученых выступает одновременно в роли переводчика и толкователя учения йоги. И что удивительно, через переводы именно этого фрагмента текста можно смело судить о глубине проникновения человека не только в таинства древнеиндийской мысли, но и в свою собственную психику. Эта самая  "yoga-cittavritti-nirodhah" работает как лакмусовая бумажка для определения развитости понятийно-смыслового аппарата и переводчика, и языка, на который он переводит.

Обратимся к трудам людей, которые достигли больших высот и в понимании своей собственной природы, и в понимании древнеиндийской философии.


Collapse )

Культ-про-Свет по философии. Йога (вдогонку)

Борис Леонидович СмирновВ прошлой записи, посвященной переводу термина йога согласно тексту "Йога-сутра" Патанджали, я упомянул имя великого Ученого - нейрохирурга и переводчика Махабхараты - Бориса Леонидовича Смирнова. Глубокое понимание Борисом Леонидовичем самой сути учения йоги (на мой взгляд) - результат глубокого проникновения в саму древнеиндийскую систему познания и древнеиндийский язык.

Еще одно определение йоги мы находим в тексте Бхагавад Гиты, которую превосходно перевел и прокомментировал Борис Леонидович - "Равновесием именуется йога" (samatvam yoga ucyate) (Бхагавад Гита, II, 48)


Collapse )